martes, 13 de diciembre de 2011

¿Quién dijo que la canción de Sefirot estaba en latín?

Hace bastante os puse un par de entradas sobre un personaje de Internet llamado The Amazing Brand0 (esta y esta) en las que puse unas versiones que hizo de temas de la banda sonora de The legend of Zelda: A link to the past con una letra de coña.
A modo de presentación de Brand0, os puse también un vídeo demo de la canción One-winged angel (también conocida como la canción de Sefirot), el cual, por cierto, ya no se puede ver. Bien, pues la cosa es que tras muchísimas insistencias de sus fans, por fin ha grabado la canción completa y aquí la tenéis:

Traducción:
Yo soy Sefirot.
Yo soy guay y tú no.
Tú eres emo, yo soy gótico.
Por si se te había olvidado: soy Sefirot.

Inclínate ante tu señor.
Oh my God. Espada gigante.
Yo maté a los dinosaurios
solo porque me aburría.
Soy Sefirot.

Eres un mojón.
Te doy treinta mil vueltas.
¿Cómo me llamo?
Pájaro-thulhu (Birdthulhu).
En la vida llegarás a ser
ni la mitad de molón que yo.
No eres más que un llorica.
Y ahora reviento Mercurio.
Soy Sefirot.

Dona a partir de cinco dólares a The Amazing Tour Fund y descárgate esta canción en alta calidad. Para más detalles, visita theamazingbrando.com.

Y de regalo, una bonita canción de Pokémon:

Traducción:
¡A tomar por culo, Pokémon!
Odio esa puta mierda.
Solo la he grabado porque no parabais de dar por culo con que hiciera una puta canción de Pokémon. Pero, ¡una mierda voy a hacer una jodida canción de Pokémon porque me cago en Pokémon!

Hala, a seguir bien.
Pumukiu



"I am Sephiroth. I am awesome, you are not."

2 gruñidos:

JDanieru dijo...

oh, dios, brutal la cancion de sephiroth. Ma matao xD

Sayuri dijo...

Me molaba más la de Zelda XD

Publicar un comentario