martes, 4 de octubre de 2011

La nueva princesa Disney

En las tiendas de los chinos hemos visto muchísimas bizarradas, sobre todo gracias a Internet.

Para mí esta se lleva la palma:


¡Eso no es bueno!

Sin embargo, en la página Engrish Funny, dedicada a este tipo de locuras de los países asiáticos y también a traducciones hechas con la parte baja de la espalda de productos y manuales fabricados en dichos países, encontré algo tan [inserte la palabra que desee, cualquiera vale] que jamás pensé que vería en esta vida:

Próximamente en sus mejores cines y capillas.

En fin, lechones. ¡Hasta otro día!

Pumukiu



"♫ そげきの島で生まれた俺は ♫
(
Sogeki no shima de umareta ore wa )"

2 gruñidos:

Καπετάνιος Nτρεηκ dijo...

¡¡Diooooooooooos!! (nunca mejor dicho) si primera ya es una mezcla sin sentido, me pareció imposible encontrar algo peor en la segunda...
Pero es que esa es...


(hiaku patsu hiaku chiu, ruru rara ru...)

Sayuri dijo...

¿En serio ellos miran el producto cuando terminan de acerlo?

Publicar un comentario