miércoles, 8 de junio de 2011

Minuto cultural de Pumukiu: Lágrimas de cocodrilo

La gente llama lágrimas de cocodrilo al lloro fingido del que quiere simular estar arrepentido o triste buscando dar pena a los demás.
Esta expresión, que también existe en inglés (crocodile tears), alemán (Krokodilstränen), italiano (lacrime di coccodrillo) o francés (larmes de crocodile), nace de la creencia popular de que este simpático animal, que por otra parte Sayuri adora, lloraba hipócritamente la muerte de su presa mientras la devoraba. Cuando, en realidad, lo que sucede es que dicho reptil lo hace para mantener húmedos los ojos fuera del agua y, además, como sus glándulas salivales y las lacrimales están muy cerca las unas de las otras, no pueden actuar sin estimularse simultáneamente.

En parte, es por eso que los griegos bautizaron al animal con el nombre κροκόδειλος (que se lee "krokódeilos", del que procede nuestro cocodrilo), de la unión de κρόκος (azafrán) y δειλος (cobarde), es decir, "que teme al azafrán". Ya que, según parece, los egipcios utilizaban dicha hierba para espantar a los cocodrilos y proteger sus haciendas, hierba cuyo aroma se supone que también los hacía llorar.

A seguir bien, lechones.
Pumukiu




"¿Carreteras? A donde vamos no necesitamos carreteras."

3 gruñidos:

Belzelga dijo...

Pumukiu, aqui te has equivocado, los cocodrilos lloran para eliminar el exceso de sales en el cuerpo, no para mantener los ojos humedos

Lucía dijo...

mola saberlo, un poco de cultura nunca está de más ^^

Sayuri dijo...

Ni un poco de alcohol tampoco.

Publicar un comentario