lunes, 11 de abril de 2011

Girasol, girasol

Saludos Lechones!

Hace tiempo, volviendo a casa después de una mañana de facultad pasé con el coche cerca de una plantación de Girasoles. Medio adormilada, ya que conducía mi madre, pude recostarme en la ventanilla y ponerme a pensar en esas pequeñas cosas en las que te da por pensar de repente...

Girasol es Sol y Girar... ¿será solo en España que somos originales hasta pa insultar a un gordo o será igual en otros países?... (seguro que todos tenéis este tipo de pensamientos alguna vez XD)

Al seguir pensando y pensando entre bostezos recordé que en japonés girasol era Himawari que se forma con Hi y Mawaru es decir, sol y girar... en inglés es Sunflower, sol y flor... no ... no jodas ¿en serio? XD A partir de este momento me puse a buscar y descubrí que...

Portugues: Girassol
Alemán: Sonnenblume
Francés: Tournesol
Italiano: Girasole
Árabe: وعباد الشمس
Chino: 向日葵
Coreano: 해바라기
Ruso: Подсолнечник

Y así hasta hartaros, en todos los países Girasol significa básicamente eso; girar, sol y flor XDD. Espero que os haya gustado esta tontería Lechones!

Hasta pronto!!!

Sayuri

4 gruñidos:

Καπετάνιος Nτρεηκ dijo...

La verdad es que sí, me ha gustado la tontería. pero una cosa, Sayuri: girasol en francés es tournesol, tourne=vuelta, pero es que sol=suelo, no sol.

Perdona la impertinencia :D

Sayuri dijo...

Según tengo entendido, tourne es tornar, girar hacia y sol es sol, por eso lo de que es exactamente igual que en español si lo miras bien. No sabía lo de suelo, aunque si te digo la verdad no tendría sentido llamarlo "gira al suelo" XDDD, igual es otro significado de la palabra sol, no lo sé.

Pumukiu dijo...

"Sol" en francés es "suelo", pero la palabra vino por influencia italiana. Copy-paste de un diccionario etimológico:

TOURNESOL, subst. masc.
Étymol. et Hist. 2. 1606 torne sol « héliotrope » (Junius, Nomencl., p. 97 ds Gdf. Compl.); 1671 tournesol (Pomey). Empr. à l'ital. tornasole, att. dep. déb. xive s. (Dino Compagni d'apr. DEI), comp. de torna, de tornare (tourner*) et de sole « soleil » (v. ce mot). Voir FEW t. 13, 2, p. 76b et p. 78a.

Delthora dijo...

sol en francés , si no recuerdo mal es soleil xDDD

jaja pero la verdad es bastante curioso ^^
me ha gustado bastante ^^

Publicar un comentario